не расставайтесь» (Е.
Крылатов) (1.37)
Молодожёны разводятся. С обидой,
разочарованием, ревностью. Идёт дотошное разбирательство в суде. Причины
разрывов разнообразны и причудливы, как это бывает в жизни. Кончается же эта
история такой жаждой снова соединить свои жизни, какой не было у героев прежде,
когда они вступали в брак. И теперь потребность в личной независимости, и
гордость, оказываются несущественными… Кинематографическую версию пьесы
Александра Володина профессиональные критики приняли довольно сдержанно, но
даже самые строгие из них не могли не признать, что музыка Евгения
Крылатова стала настоящим украшением
этого фильма.
16.
Инструментальная тема, из кинофильма «Свой среди чужих, чужой среди своих» (Э.
Артемьев) (3.12)
«Свой среди чужих, чужой среди
своих» называют теперь одной из лучших картин Никиты Михалкова. Запутанный
авантюрный сюжет, рваный монтаж, нестандартный облик героев – всё это явилось
свежим дыханием в советском кинематографе 70-х. Превосходная команда,
включающая многих известных русских актёров в начале их карьеры – и прекрасная
и пронзительная главная тема Эдуарда Артемьева, точно передающая настроение
фильма, совмещающего в себе романтизм семидесятых и драматическую линию
картины. За двадцать лет Эдуард Артемьев написал музыку более чем к ста
пятидесяти художественным, документальным и мультипликационным лентам. И всё же
путь к успеху был нелёгким. Эдуард Артемьев стоял у истоков электронной музыки
в нашей стране и одним из первых использовал её выразительные средства в кино.
Он обладал поразительным талантом музыкально-образного восприятия изображения.
Экран оказывал на него магическое действие. «Я чувствую, как в меня вонзается
какая-то звенящая нота. Она постепенно захватывает, будит воображение» -
признаётся композитор в одном из интервью. Это сродни актёрскому
перевоплощению. Редкая способность – не теряя индивидуальности, проникнуться
стилем автора фильма, понять и принять его образ мышления. Впервые услышав
сочинения Эдуарда Артемьева на репетиции «Мёртвых душ» в Театре пантомимы,
Никита Михалков решил, что отныне музыку к его фильмам будет писать только этот
композитор. Так и вышло.
17. Я прошу,
хоть ненадолго, из кинофильма «Семнадцать
мгновений весны» (М. Таривердиев) (3.32)
Всем известно, что музыку к
фильму «Семнадцать мгновений весны» написал Микаэл Таривердиев. Однако мало кто
знает, что первоначально он отказался работать над музыкой к этому фильму. До
этого он уже писал музыку к фильму Вениамина Дормана «Ошибка резидента», и эта
работа его не удовлетворила. Поэтому в 1967 году он отказался от ещё одного
предложения поработать в кино про разведчиков – написать музыку к картине Саввы
Кулиша «Мёртвый сезон» (о чём он позднее очень сожалел). Та же участь могла
постигнуть и «Семнадцать мгновений весны». Таривердиев высказал режиссёру своё
твёрдое «нет», но сценарий всё-таки взял, прочитал – и тут же изменил своё
мнение. В процессе работы над музыкой, Таривердиев написал десять песен, однако
в фильм вошли только две, в том числе и знаменитая «Где-то далеко…» («Я прошу,
хоть ненадолго»).
18.
Инструментальная тема, из кинофильма «Формула любви» (Г. Гладков) (3.00)
Замечательная лента Марка
Захарова «Формула любви» с точки зрения режиссуры стала в своё время прорывом –
такого удачного и мастерского привнесения театрального в кинематограф не было
ни до, ни после этого фильма. Ставшая уже классической лента о приключениях
графа Калиостро в России стала одним из первых провозвестников перестроечной
оттепели – так смело, многозначно и весело порассуждать об особенностях
русского провинциального сознания до захаровской «Формулы» не смел ни кто. К
великой части режиссёра стоит отметить, что он стал увлекаться письмом между
строк и насытил фильм зрелищными натурами, гротескной игрой актёров и даже
прекрасной хореографией. И совместно с Геннадием Гладковым сделал едва ли не
первый настоящий русский мюзикл.
FLAC - Наша любимая музыка – Мелодии отечественного кино, 2007 CD1. rar
Marimba Plus - Наши любимые романсы, 2007 CD2
Так как многие уже начали забывать старинные русские романсы, а на этом диске они записаны в инструментальном исполнении, для ознакомления с их словами заливаю видео материал. А инструментальные обработки можете скачать по ссылке в конце каждого диска.
Диск
«Наши любимые романсы» был записан музыкантами группы «Маримба плюс». «Marimba Plus» - инструментальный ансамбль под
управлением маримбафониста Льва Слепнера, в котором элементы
интеллектуально-джазовой, этнической и современной музыки сливаются в единое
целое, именно поэтому группа определяет стиль своего творчества как Art-Fusion. Это единственный в России проект,
в котором маримба является ведущим инструментом. Маримба – деревянный
родственник ксилофона, в котором сочетаются этнический колорит и необыкновенная
звуковая мощь. Основу музыкальной программы «Marimba Plus» составляют авторские произведения
лидера группы Льва Слепнера, композиторский талант которого был отмечен
российской премией «Триумф» в 2002 году. Участники «Marimba Plus» - молодые профессиональные
музыканты, выпускники Российской Академии Музыки им. Гнесиных, лауреаты и участники
многочисленных международных джазовых конкурсов и фестивалей. Созданный в 1999
году в Москве ансамбль ведёт яркую и насыщенную концертную деятельность,
гастролирует по России и за рубежом, успешно сотрудничает с ведущими джазовыми
музыкантами, создаёт музыку для фильмов, выпустил десять сольных альбома.
Коллектив
представлял современную российскую музыку в проекте «Русские сезоны 2008. Simphony of Art» Inteco Gala Night в Мюнхене (Германия), выступал на VI Международном фестивале «Джаз – не
только музыка, не только джаз» в Брянске, фестиваль «Преображение» (Москва,
Сокольники), Фестиваль «Золотая маска», «Этносфера», «Усадьба Джаз» в
Архангельском, «Царь-Джаз в саду Эрмитаж», «Cityjazz», «Джазовые сезоны – Воронеж»,
Международный фестиваль «Клавиши», Международный фестиваль импровизационной
музыки «Джаз в усадьбе Сандецкого и другие.
Состав
группы:
Лев
Слепнер – маримба, перкуссия, клавишные
Илья
Дворецкий – флейта
Сергей
Нанкин – кларнет, бассетгорн, вокал, перкуссия
Иван
Акатов – труба
Михаил
Зуев – саксафон, клавиши
Евгений
Ярын – бас-гитара
Дмитрий
Сапожников, Виталий Эпов – барабаны
Петр
Вакулин - звук
Страна: Россия
Носитель: Audio CD2
Год выпуска: 2007
Лэйбл: Ридерз Дайджест
Порядковый номер: WMBM02CD
Жанр: романсы
Формат: MP3 320 kbps
Аудиокодек:
FLAC
(*.flac)
Тип рипа: image+.cue
Битрейт аудио: 24 bit 48000 Hz lossless
Размер файла: MP3 – 381 Мб, FLAC
– 598 Мб
Продолжительность: 47:22
Треклист:
01. На заре
ты её не буди (А. Варламов) (2.27)
С созданием этого романса
говорят, приключилась целая история. Близкий приятель композитора Александра Варламова – солист Большого театра
Александр Бантышев попросил написать ему романс, любой, какой пожелает автор.
Композитор попросил зайти через неделю. А через неделю попросил зайти ещё через
неделю. Бантышев был упорен и стал ходить к Варламому каждое утро, когда тот
ещё спал. «Экий ты, право, - негодовал Александр Егорович, - человек спит, а ты
являешься, можно сказать, на заре!». И вот в одно утро слуга предал Бантышеву
романс, а назывался он… «На заре ты её не буди».
Этим видео роликом неподражаемый Сергей Яковлевич ЛЕМЕШЕВ напомнит Вам этот классический романс
02. Я ехала
домой (М. Пуаро) (3.37)
Этот маленький шедевр на многих
пластинках представляли как старинный цыганский романс. И вот появилось долгие
годы ускользавшее имя: Мария Пуаре. Она родилась в Москве, седьмым ребёнком в
семье. Отец семейства зарабатывал на жизнь, работая учителем фехтования и
гимнастики. Сама Мария вплоть до революции сохраняла французское гражданство. У
Марии с раннего детства были ярко выраженные артистические наклонности. Плюс к
этому непримиримый, неуступчивый характер. Настоящая Личность. В семье
увлекались театральным искусством, поэтому в их школе главный зал часто
превращался в театральный, где ставились сцены из «Бориса Годунова», «Ночь под
Рождество», водевили. Пуаре удивляли зрителей своими танцами и пением. Мария
была не только выдающейся актрисой, но и поэтессой, композитором и
исполнительницей своих романсов.
На этом ролике романс "Я ехала домой" исполняет залуженная артистка РФ Рада ВОЛШАНИНОВА
03. Не пой,
красавица, при мне… (Н. Римский-Корсаков) (2.38)
Даже среди шедевров пушкинской
любовной лирики, где говорит «язык сердца», стихотворение «Не пой, красавица,
при мне…» - одно из самых проникновенных, трепетных, гармонических. В нём слова
как бы сами «просятся», ложатся на музыку. И с тех пор, как был написан этот
восхитительный романс, в нашем сознании пленительные стихи поэта навсегда
соединились с чарующей музыкой. Интересно отметить, что на стихотворение «Не
пой, красавица, при мне…» написали свои романсы, по крайней мере, пять русских
композиторов (если перечислить только крупнейших): М. Глинка («Грузинская
песня»), М. Балакирев («Грузинская песня»), Н. Римский-Корсаков (Не пой,
красавица, при мне…»), С. Рахманинов («Не пой, красавица…»), А. Гедике (Не пой,
красавица, при мне…»).
А напомнит вам этот романс известная всем певица в 1950-х - 1960-х годах оперная певица Галина КОВАЛЕВА
04. Тройка (Петр
Булахов) (1.46)
Петр Петрович Булахов родился в
1822 году в семье известных русских музыкантов. Его отец был замечательным
русским певцом, обладателем прекрасного тенора. Его младший брат Павел пошёл по
стопам своего родителя и прославился как талантливый оперный исполнитель,
пробовал силы он и в сочинении романсов, однако, безусловно, уступал своему
старшему брату. Случилось так, что все названные Булаховы имели одни и те же
инициалы (П. П.), а так как традиция ставить перед фамилией автора только
первую букву имени в первой половине XIX века никогда не нарушалась, то современным исследователям не
просто определить, кому из двух братьев принадлежит тот или иной романс. Одним
из самых популярных романсов Булахова, несомненно, является «Тройка» на стихи
П. Вяземского.
На видео этот романс исполняет солист Краснознамённого имени А. Александрова ансамбля песни и пляски Советской Армии Евгений БЕЛЯЕВ
05. Вечерний звон (А. Алябьев) (4.00)
Одна из
наиболее распространённых версий создания этого романса гласит, что любимый
всеми «Вечерний звон» - это гениальный перевод стихотворения «Those Evening Bells» Томаса Мура,
английского поэта, ирландца по происхождению. Перевод этот был сделан русским
поэтом, современником А. С. Пушкина, Иваном Ивановичем Козловым. Музыка к
стихам И. Козлова была написана А. А. Алябьевым, после чего «Вечерний звон»
стал и остаётся поныне одним из самых любимых русских романсов. Настолько
любимым, что в ряде популярных изданий его называют народной песней. И. И.
Козлов родился в известной дворянской семье, получил хорошее воспитание и
образование и с детства владел французским и итальянским языками. Современники
писали о нём как о щёголе, прекрасном танцоре и ухажёре. Тяжёлая болезнь
изменила всю его жизнь, паралич ног, а затем слепота навсегда приковали его к
постели. Но он нашёл в себе силы в это время выучить английский и немецкий
языки, начал писать стихи, а затем и переводить поэтические произведения с
европейских языков на русский и с русского на европейские. Читала ему тексты
подлинников дочь, а он наговаривал ей перевод или свои сочинения. Переводы И.
И. Козлова отличались своим великолепием, столь же талантливыми были и
собственные его стихи. К числу талантливейших переводов относится и «Вечерний
звон». Этот перевод был впервые опубликован в альманахе «Северные цветы» в 1828
году, а романс «Вечерний звон» с музыкой А. А. Алябьева был издан в Москве в
цикле «Северный певец» в том же 1828 году. Эту часть рассказа можно закончить
цитатой В. Осипова: «Вечерний звон, вечерний звон!... Поёшь - и комок подступает к горлу. Грустно, но нет
в душе безысходности. Не опускаются руки. Песня напоминает о том, что все мы
смертны, и одновременно пробуждает в душе лучшие чувства. Любовь к краю
родному, к отчему дому. Слова будят воспоминания о людях, которые были рядом с
тобой, когда-то полные сил и энергии, весёлые, молодые. Теперь не слышен им
вечерний звон, но мы помним о них, вспоминаем только лучшее – так уж принято на
Руси».
Лучше, чем Иван Семенович КОЗЛОВСКИЙ этот романс не исполнял ни кто
06. Не
искушай меня без нужды… (М. Глинка) (2.32)
Романс принадлежит к числу лучших
сентиментально-лирических вокальных произведений молодого М. Глинки. В своих
«Записках» он писал: «Когда же сочинен мною первый удачный романс «Не искушай
меня без нужды…» - не помню; по соображению полагаю, что я написал его около
этого времени, т. е. в течение 1825 года». Романс стал настолько популярен, что
стихотворение Е. Баратынского оказалось как бы им «задвинуто». И даже название
оригинала мало кто вспомнит – «Разуверение». В романсе М. Глинки имеются
некоторые изменения в тексте по сравнению со стихотворением. Композитор более
подчеркнул именно сентиментальный характер стихотворения. За, казалось бы,
мелкими различиями скрывается нечто важное: Баратынский написал о перегоревшем
чувстве, его стихи полны холода. Романс Глинки взволнованной интонацией ставит
под сомнение непоправимость, на которой настаивает поэт. В этом романсе впервые
проявилось непередаваемое словами обаяние музыки Глинки, так сказать, его
почерк.
Этот романс на видео исполняют всем известные советские оперные певцы Ирина АРХИПОВА и Владислав ПЬЯВКО
07. Средь
шумного бала, случайно… (П. Чайковский) (1.53)
Впервые они повстречались на
бале-маскараде в Петербургском Большом театре. Маска скрывала её лицо, но серые
глаза смотрели пристально и печально. Прекрасные пепельные волосы венчали
голову. Они говорили недолго – суета маскарада разлучила их. Вскоре он написал
стихотворение «Средь шумного бала». Это стихотворение будет одним из лучших в
русской любовной лирике, но знаменитым оно станет тогда, когда превратится в
романс на музыку Петра Ильича Чайковского. А слова к нему написал Алексей
Константинович Толстой. Он посвятил его своей будущей жене – Софье Андреевне
Миллер.
Видео сюжет этого романса представляет Вам Сергей ЛЕМЕШЕВ
08. Ямщик, не
гони лошадей (Я. Фельдман) (2.52)
Ещё один «народный» романс, тем
не менее, имеет вполне конкретных авторов: его музыку написал композитор Яков
Фельдман, а знаменитые стихи принадлежат поэту Николаю фон Риттеру. Романс
«Ямщик, не гони лошадей» увидел свет в 1915 году, а в 1920 году его уже
запретили как явление анти классовое. И всё равно «Ямщик» выжил, жаль только,
что за годы гонений были почти забыты имена его создателей. Мало кто знает, что
первой исполнительницей «Ямщика» была обладательница нежнейшего сопрано –
Агриппина Сергеевна Гранская, которой, собственно говоря, и был посвящён этот
прекрасный романс. А поэтические строки, положенные в основу «Ямщика», были написаны
Николаем Алексеевичем фон Риттером, весьма известным до революции поэтом.
Николай фон Риттер покинул Россию после 1917 года, его следы затерялись в
эмиграции. Яков Фельдман и Агриппина Гранская остались на родине, обосновались
в Москве. Создатель одного из самых популярных в народе романсов пытался
музицировать, дирижировал, но прежней славы не снискал уже никогда. «Ямщик» так
и остался его звёздной песней.
Оригинальным исполнением этого романса напомнит вам его мотив немецкий певец Иван РЕБРОВ
09. Ах, зачем
эта ночь… (музыка народная, обработка Н. Пашкова) (1.35)
«Казачий романс», литературную
основу которого составляют стихи А. Давыдова, творчески переработанные
композитором Николаем Пашковым.
Этим видео Екатерина ШАВРИНА предоставит вам случай вспомнить этот романс "Ах, зачем эта ночь..."
10. Утро
туманное (Э. Абаза) (2.18)
Стихотворение «Утро туманное» И.
С. Тургенев написал в ноябре 1843 года под впечатлением разрыва с Татьяной Бакуниной,
сестрой известного революционера-анархиста Михаила Бакунина. В нём слышится
щемящее чувство тоски по ушедшему счастью, по родине, которую автор добровольно
покинул и жил на краю чужого гнезда в семье Полины Виардо. А музыку к этим
прекрасным словам написал офицер лейб-гвардии гусарского полка Эраст Абаза,
одарённый музыкант, тонко чувствовавший прекрасное. Талантливый молодой человек
погиб во время Крымской войны в осаждённом Севастополе в июне 1855 года.
А это произведение лучше всех всегда исполняла Валентина ПОНОМАРЕВА
11. Тёмно-вишнёвая
шаль (В. Бакалейников) (1.35)
Мелодичные и трогательные, порой
наивные, но всегда искренние и лиричные. Русские романсы… В них пели о самом
потаенном – о любви и ревности, о разлуке и тоске… Создателями русского романса
были великие композиторы, такие как Глинка, Чайковский, Рахманинов, Бородин,
Мусоргский, они писались на стихи гениальных поэтов – Пушкина, Лермонтова, Кольцова,
Тургенева. Но не менее знамениты и по сей день любимы в народе романсы, авторы
которых остались неизвестны – такие, например, как «Тёмно-вишнёвая шаль»… По
легенде романс «Тёмно-вишнёвая шаль» приобрёл якобы популярность минимум два
века назад, когда цыганский хор графа Орлова, выписанный им из Молдавии, начал
исполнять его наряду с иными русскими песнями. Посему, мол, какое-то время
романс считался цыганским, а слова и музыка к нему народными. По второй
правдоподобной версии, авторство слов и музыки романса «Тёмно-вишнёвая шаль»
принадлежит Владимиру Романовичу Бакалейникову, музыканту, композитору и
дирижёру театральных оркестров Петербурга и Москвы, автору нескольких камерных
пьес, песен и романсов, к некоторым из которых он сочинял слова.
Клавдия Ивановна ШУЛЬЖЕНКО на своих концертах всегда включала в программу романсы
12. Я вас любил…
(Б. Шереметев) (1.39)
Существует немало примеров того,
как стихотворные произведения А. С. Пушкина были в разное время положены на
музыку не одним, а несколькими композиторами. Это касается и данного
стихотворения. Причём та мелодия, которая сразу возникает в сознании каждого
меломана при упоминании романса, принадлежит уже не только XIX веку, но и XX столетию, её автор – Борис Шереметев.
В отделе нот Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина
хранится уникальный сборник под заглавием «Собрание русских песен. Слова А.
Пушкина. Музыка разных сочинителей», в содержании которого стоит «Я вас любил:
любовь ещё, быть может». Сейчас точно установлено, что этот сборник вышел в
свет в 1829 году. Таким образом, хотя стихотворение А. Пушкина в качестве
литературного произведения впервые было написано в 1830 году (так указывается
во всех изданиях), в качестве текста романса, то есть при нотах, оно было
опубликовано на год раньше.
Молодой современный исполнитель Евгений ЮЖИН великолепно поёт этот романс
13. Капризная,
упрямая (А. Кошевский) (2.05)
Так называется «старинный русский
романс» - явление чисто российское и многонациональное, необыкновенно
консервативное родившееся из многих источников. Его источники – это городской
фольклор, бытовое, домашнее, салонное музицирование, цыганские напевы. Многие
романсы безымянны, многие живут в нескольких вариантах. Автором музыки и стихов
романса «Капризная, упрямая» является А. Кошевский (по другой версии – А.
Карчевский). И кто только из звёзд первой величины его не исполнял – и Изабелла
Юрьева, и Петр Лещенко, и Алла Баянова и Вадим Козин…
Петр ЛЕЩЕНКО напомнит вам этот романс
14. Колокольчики
мои… (П. Булахов) (1.41)
Лирические баллады Алексея
Толстого просты и задушевны. И многие из них представляют собой скорее
психологические новеллы в стихах («Средь шумного бала случайно», «То было
раннею весной»). Более 70 его стихотворений положено на музыку величайшими
русскими композиторами – Н. Римским-Корсаковым, П. Чайковским, М. Мусоргским, А
Рубинштейном, С. Танеевым… Толстой вводил в свою лирику элементы
народно-поэтического стиля, вот почему его стихи так часто оказывались близки к
песне и приобретали широкую популярность именно как романсы («Ты знаешь край,
где всё обильем дышит», «Где гнутся над омутом лозы»), в том числе, разумеется,
и знаменитые «Колокольчики мои».
Запись 1965 года на которой песню "Колокольчики мои" поёт Сергей ЛЕМЕШЕВ. Он является одним из самых лучших исполнителей этого романса
15. Что ты
жадно глядишь на дорогу (автор музыки неизвестен) (2.51)
В XIX веке романс, несмотря на сословные
барьеры, стал достоянием всего русского общества. Бывало так, что одну и ту же
песню можно было услышать и в крестьянской избе, и в дворянской усадьбе.
Народные песни становились основой для романсов, и наоборот – романсы,
написанные на стихи поэтов-классиков, становились народными. Примеров тому
великое множество. Так случилось и с песней «Стансы. Что ты жадно глядишь на
дорогу» на стихи Н. Некрасова. После публикации в 1846 году в журнале «Современник»
оно вызвало такой горячий отклик у читателей и так быстро распространилось, что
впоследствии стало считаться народной песней, о чём свидетельствуют
многочисленные сборники песен. Вот уж, воистину высшая степень популярности!
Этот романс поёт советская оперная певица Галина ТУФТИНА
16. Я
встретил вас… (Л. Малашкин) (2.38)
1823 год. Мюнхен. Русская
дипломатическая миссия. Именно здесь познакомился 20-летний дипломат Фёдор
Тютчев с графиней Амалией Лерхенфельд, побочной сестрой русской империатрицы
Александры Федоровны, внебрачной дочерью прусского короля Фридриха-Вильгельма III. За год знакомства юная
графиня настолько очаровала Тютчева, что молодой дипломат решил на ней
жениться. Но русский дворянин показался не слишком выгодной партией для
родителей Амалии, и предпочтение было отдано сослуживцу Тютчева – секретарю
посольства барону Крюденеру. Но ни Амалия, ни Тютчев не забыли своей юной
привязанности и пронесли её через всю жизнь. С годами они встречались всё реже
и реже. Одна из этих встреч произошла в 1870 году в немецком курортном городе
Карлсбадене, где поэт написал своё стихотворение-признание: «Я встретил вас…».
Положенное на музыку, это стихотворение стало популярным романсом. Первым
написал музыку на стихи Ф. Тютчева С. Донауров. Потом эти стихи положили на
музыку А. Спиро и Ю. Шапорин. Но ни один из них не является автором чрезвычайно
популярного ныне варианта романса «Я встретил вас…», который пел Иван Семенович
Козловский. Козловский услышал мелодию этого варианта от замечательного актёра
МХАТа И. М. Москвина и сам аранжировал напев. Ещё недавно выходили пластинки с
записью этого романса в исполнении Козловского, и на этикетках значилось: «Автор
музыки неизвестен». Но благодаря поискам музыковеда Г. Павловой удалось
доказать, что композитором, написавшим музыку, очень близкую той, что поёт Иван
Семенович Козловский, является Леонид Дмитриевич Малашкин.
Представляю запись этого романса в исполнении Бориса Тимофеевича ШТОКОЛОВА
17. Выхожу
один я на дорогу (Е. Шпашина) (2.25)
«Выхожу один я на дорогу…» - одно
из последних стихотворений М. Ю. Лермонтова, лирический итог многих исканий,
тем и мотивов, сквозных для его творчества. Белинский относил стихотворение к
числу избраннейших вещей, в которых «всё лермонтовское». В нашем сознании этот
романс уже давно превратился в народную песню, а о том, что его музыку написала
в середине позапрошлого века страстная поклонница поэта Елизавета Сергеевна
Шашина, слышали далеко не все. Сёстры Елизавета и Аделаида Шашины учились пению
в Италии, у оперной певицы с мировой известностью Джудитты Паста, с успехом
выступали во многих петербургских салонах. В своё время Елизавета Шашина была
известна и как исполнитель, и как аккомпаниатор, но в истории музыки она
осталась лишь как автор романса «Выхожу один я на дорогу». Ей принадлежат и
другие музыкальные сочинения на стихи Лермонтова, в том числе романсы «Нищий»,
«Нет, не тебя так пылко я люблю», «Не плачь, не плачь, моё дитя» и другие.
Сергей ЛЕМЕШЕВ напомнит Вам мелодию и слова этого романса
18. Живёт моя
отрада (музыка народная) (3.05)
Бывает так, что известную песню
считают народной, при том, что на самом деле автор стихов этой песни известен.
Автор слов этого романса – Рыскин Сергей Федорович, поэт и прозаик
«некрасовской школы». Многие его произведения написаны на темы из крестьянской
жизни или по мотивам народных преданий, например циклы «В деревне», «На Волге»,
«Народные мотивы», «Сказки». Но в нашем случае важно, что именно Сергей Рыскин
создал целый ряд «городских романсов», получивших широкую известность и
завоевавших народную любовь. Наиболее популярный из них «Удалец», который мы
теперь все знаем по первым строкам «Живёт моя отрада в высоком терему…». Песня
во всех источниках пишется как – русская народная. По всей вероятности, музыку
к стихотворению создал цыганский гитарист и композитор конца XIX - начала XX века Михаил Дмитриевич Шишкин, но
точных сведений о том, является ли он создателем музыки или обработки под
цыганский романс уже созданную кем-то музыку, - нет. Песня входила репертуар
многих певцов. Известно, что в 1939 году её записывала Тамара Церетели, на
вышедшей пластинке песня значилась по названию «Отрада» с таким комментарием:
«Старинная таборная песня в обработке М. Шишкина». Из этого исследователи
сделали вывод, что М. Шишкин лишь обработал песню, но не является автором
музыки к ней.
Лидией РУСЛАНОВОЙ представляет Вам песню "Живёт моя отрада"
19. Только
раз бывает в жизни встреча (Б. Фомин) (3.00)
Романс – это, как правило,
драматический монолог, исповедь, он исполняется от первого лица и позволяет
своему автору выразить переполняющие его душу и сердце чувства и размышления.
Этот романс, который так любил великий Александр Вертинский, написали
композитор Борис Фомин и поэт Павел Герман, между прочим, автор знаменитого
«Авиамарша» («Всё выше, и выше, и выше»).
В чистый романтический голос Дмитрия ХВОРОСТОВСКОГО, исполняющий романс, можно влюбиться с первой ноты.
20. Однозвучно
гремит колокольчик (А. Гурилев) (0.45)
Об авторе слов этого романса до
последнего времени не было ни чего известно, кроме фамилии – И. Макаров. Да и
та была установлена только в 1930-е годы. Однако не так давно в Пермском
областном архиве были обнаружены интереснейшие материалы. Оказалось, что
Макаров был крепостным, что родился он в семье ямщика, который служил на почте.
В детстве будущий поэт постоянно ездил с отцом и хорошо знал ямщицкую жизнь и
ямщицкие песни. Услышав, что молодой Макаров пишет стихи, помещик отдал его в
солдаты. За самовольную отлучку домой его определили ямщиком в конвойную роту,
которая сопровождала ссыльных, шедших по этапу в Сибирь. В 1852 году в возрасте
31года Макаров умер. Так же, как и отец. Замёрз в дороге. В его мешке
обнаружили рукописи – это были его стихи. Стихотворение Макарова «Однозвучно
гремит колокольчик» вдохновило прекрасного мелодиста Александра Львовича
Гурилева, и в 1853 году он написал песню, которая до сих пор входит в репертуар
многих певцов и хоров, исполняется и под гитару, и в сопровождении оркестра
народных инструментов. Это песня о тройке, ямщике и его песне.
В 1960-х годах на Всесоюзном Радио и Центральном Телевидении часто звучал голос известного тенора Владимира Андреевича АТЛАНТОВА.
Аранжировка музыки – Лев Слепнер.
© РАО, 2007
© ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджет», 2007
© ООО «Мегалайнер», 2007
MP3 - Наша любимая музыка - Marimba Plus - Наши любимые романсы, 2007 CD2. rar
FLAC - Наша любимая музыка - Marimba Plus - Наши любимые романсы, 2007 CD2. rar
Русская душа, 2007 CD3
В 3-й диск под названием «Русская
душа» бокса «Наша любимая музыка» вошли инструментальные мелодии на темы
русских народных песен и русских народных танцев, а так же инструментовки
мелодий советских композиторов.
Страна: Россия
Носитель: Audio CD3
Год выпуска: 2007
Лэйбл: Ридерз Дайджест
Порядковый номер: WMBM03CD
Жанр: романсы
Формат: MP3 320 kbps
Аудиокодек:
FLAC
(*.flac)
Тип рипа: image+.cue
Битрейт аудио: 24 bit 48000 Hz lossless
Размер файла: MP3 – 440 Мб, FLAC
– 950 Мб
Продолжительность: 01:12:06
Треклист:
01. Калинка (И.
Ларионов) (3.16)
Города любят спорить за честь
считаться родиной знаменитых людей. Однако споров относительно родины автора
песни «Калинка» история, кажется, не зафиксировала. А всё потому, что «Калинка»
считалась народной. Однако, как утверждают жители Саратова, совершенно
напрасно. Мемориальная доска в честь автора всемирно известной «Калинки»
установлена на старинном здании в самом центре города. Здесь на Немецкой улице
(ранее известной, как проспект Кирова), более ста лет назад помещалась редакция
«Саратовского справочного листка», музыкальным рецензентом которого в 1876 –
1889 годах был композитор и фольклорист Иван Петрович Ларионов. Выйдя в
отставку совсем ещё молодым человеком, он поселился в Саратовской губернии,
много ездил по России, собирал русские народные песни, и собрал их около
четырёхсот. О музыке Ларионов говорил поэтично и строго: «Портняжьих мерок
людей, вкривь и вкось рассуждающих о ней, она положительно не терпит. На каждое
любимое создание своё она кладёт печать бесконечной индивидуальности,
неизмеримой самобытности». В 1860 году на любительской сцене в Саратове в
спектакле, музыка к которому была написана Ларионовым, впервые прозвучала
«Калинка», и, по свидетельству «Очерков по истории Саратова…», была очень тепло
принята публикой. А вскоре по просьбе певца и создателя хора народной песни
Агренева-Славянского, с которым он был в приятельских отношениях, Ларионов
отдал эту песню в его репертуар. С хора Славянского и началась популярность
или, лучше сказать, слава «Калинки» - той «печати», которую наложила музыка на
одного из отмеченных своей любовью.
Видеосюжет "Калинка" вам напомнит этот русский народный танец.
02. Деревенская
кадриль (музыка народная) (2.03)
Кадриль буквально означает
«группа из четырёх человек» – от латинского quadrum – «четырёхугольник». Этот танец строится из расчёта
четырёх пар, расположенных квадратом, и состоит из 5 – 6 фигур, каждая из
которых имеет своё название и сопровождается особой музыкой. С конца XVII до конца XIX веков кадриль была одним
из самых популярных салонных танцев. В народе она существует под самыми разными
названиями - «русская», «украинская», «белорусская», даже «литовская»,
«латышская» и «эстонская» кадриль. «Русская кадриль» имеет множество местных вариантов:
«московская», «калининская», «волжская», «уральская» - и их разновидностей с
характерными названиями: «шестера», «восьмера» и «четвера».
И ещё один русский народный танец "Деревенская кадриль" вы увидите в этом ролике.
03. Подмосковные
вечера (В. Соловьев-Седой) (3.47)
Когда о песне говорят, что она
звучит по всему миру, это чаще всего оказывается громкой фразой. Но только если
эта песня – не «Подмосковные вечера». При том, что история рождения этой песни
довольно буднична. В 1955 году на студии документальных фильмов монтировали
картину о спорте «Спартакиада народов РСФСР». Для того чтобы привлечь к фильму
больше зрителей, его решили снабдить песней – но не физкультурным маршем, а
лирической. Поэт Михаил Матусовский и композитор Василий Соловьев-Седой
предложили режиссёрам бесхитростную песенку, навеянную тихим летним вечером и
покоем. Она сопровождала эпизод, где спортсмены отдыхают в Подмосковье перед
соревнованиями. Но как ни хороша была песня, в документальном фильме о
Спартакиаде она была явно не на месте, вставным номером, не имеющим прямого
отношения к событиям. Наверное, поэтому киноотчёт о Спартакиаде так и не стал
стартовой площадкой для «Подмосковных вечеров». Могло случиться, что эта работа
так и пропала бы. На помощь пришло радио. Песня прозвучала в эфире вечером, в
задушевном исполнении артиста МХАТа Владимира Трошина и произвела на слушателей
ошеломляющее впечатление. Почтальоны стали приносить в Радиокомитет тяжёлые
тюки писем: повторите, передайте снова песню о речке, которая движется и не
движется, вся из лунного серебра. В течение нескольких лет ни один концерт, ни
одна передача по заявкам радиослушателей не обходились без «Подмосковных
вечеров». Не став чемпионкой на Спартакиаде, песня побила своеобразный рекорд –
по количеству заявок, поданных на неё радиослушателями. И по сей день каждые
пятнадцать минут над Родиной эта мелодия – позывной круглосуточной радиостанции
«Маяк».
Песню "Подмосковные вечера" знают все. На компакт диске записана инструментовка этой мелодии, а ниже посмотрите её в исполнении Владимира Трошина. Запись 1976 года.
04. Беловежская
пуща (А. Пахмутова) (4.56)
«Самой белорусской песней»
граждане России считают «Беловежскую пущу» композитора Александры Пахмутовой и
поэта Николая Добронраова. Таковы результаты социологического исследования,
проведённого в крупных областных центрах Российской Федерации. За признание
«Беловежской пущи» «вторым гимном республики» отдали свои голоса 63%
опрошенных. Песня «Беловежская пуща» была написана в 1975 году, когда директор
заповедника Степан Качановский пригласил в пущу погостить именитых песенников.
После той поездки и родилась знаменитая композиция, ставшая неофициальным
гимном и символом Беларуси. Впервые широкой публике она была представлена в
телепрограмме «Песня-76», а в 1978 году фирма «МЕЛОДИЯ» выпустила виниловую
пластинку Вокально-инструментального ансамбля «Песняры», на которой
«Беловежская пуща» была записана в исполнении Валерия Дайнеко. И об этом вам напомнит следующий видео материал.
05. Берёзка (музыка народная) (4.25)
Берёза
просыпается первой. Она была символом расцветающей природы, её красоты. В
России верили, что берёза спасает от колдовства, особенно чудодейственными
считались берёзовые украшения, сделанные на Троицу. Существовало поверье, что
берёза сулит плодородие, о ней слагали множество легенд, песен и стихов.
«…Бродил я по приморскому парку… и вдруг увидел среди заморских кущ три
берёзки. Глазам своим не поверил… От них нельзя было оторвать глаз. Белые
стволы берёз пестрели, как весёлые сороки, а на нежной зелени листьев было так
хорошо, покойно взгляду. Чем же пахнут берёзы? Я глядел на эти берёзы и видел
деревянную улицу мою, ворота, резные наличники окон и берёзку под ними в
зелёной тени листвы. Берёзы пахнут Родиной!» - эти прекрасные слова написал наш
современник, писатель Виктор Астафьев.
Не возможно наслаждаться этим танцем не посмотрев этот танец на сцене в исполнении Хореографического ансамбля русского народного танца "Берёзка"
06. Катюша (М.
Исаковский) (2.37)
В Италии эта песня называется
«Катарина», в Израиле и Китае – «Катюшка». Впервые знаменитая «Катюша»
композитора Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского была исполнена в
Колонном зале Дома союзов Валентиной Батищевой под аккомпанемент оркестра Виктора
Кнушевицкого. На премьере 27 ноября 1938 года она была спета «на бис» три раза
подряд. Именем этой песни народ окрестил новое оружие, наводившее ужас на
врага, - ракетные миномёты БМ. Популярность как БМ, так и песни была так
велика, что «Катюша» сейчас кажется военной песней. Хотя, если вникать в смысл,
то это совсем не военная песня, а, скорее всего, лирическая. О всенародной
любви к этой песне говорит хотя бы тот факт, что в селе Всходы Угранского
района недалеко от деревни Глотовка – родины М. Исаковского в Доме культуры был
создан целый музей песни «Катюша».
"Катюша" - эта композиция известна во всём мире. И напоминать её мотив нет смысла. Но лучше всего песню исполняют наши отечественные артисты. На видео "Катюшу" исполняет Тамара Синявская.
07. Боярский
танец (музыка народная) (2.31)
Говоря об этой песне, нельзя не
вспомнить такую самобытную фигуру, как легендарный певец и танцор Борис
Рубашкин (настоящая фамилия Чернорубашкин). Он родился в Софии в семье русского
эмигранта. С детства учился танцам, а с пятнадцати лет солировал в фольклорном
ансамбле. Танцевал в нескольких театрах Чехословакии и – параллельно – окончил
Пражский экономический институт. В 1962 году эмигрировал в Австрию, танцевал в
балетных ансамблях, пел в русском ресторане «Жар-птица» и учился оперному пению
у знаменитого итальянского тенора Марио Дель Монако. В 1965 году Борис Рубашкин
записал свою первую пластинку с русскими песнями. В 1967 году стал первым
баритоном зальцбургской оперы, гастролировал в Европе, США и Австралии, и,
одновременно, выступал с концертами русских и цыганских песен. В 1970 году
Борис Рубашкин представил зрителям песню-танец «Казачок», которая принесла ему
мировую известность.
"Боярский танец" всегда исполнялся в русской народной программе, но не всегда его так называли в СССР. На этом видео вы услышите и увидите фрагмент этого танца из попурри, исполненного украинским ансамблем танца
08. Ухарь-купец
(музыка народная) (1.41)
Художника и поэта Ивана Никитина
называют не иначе как «крестьянским поэтом» и преемником Кольцова. Многие его
стихи – певучие, музыкальные – впоследствии стали романсами и песнями. Но
особая популярность выпала на долю песни «Ухарь-купец», которую с полным правом
можно назвать народной.
Песню на видео вам представит великолепная исполнительница русских народных песен Татьяна Петрова.
09. Эй,
ухнем! (музыка народная) (3.21)
Возьмите любой сборник народной
поэзии, сборник ли русских песен или песен других народов, на первом месте в
них всегда будут стоять трудовые песни. Как труд создал человека, точно так же
труд родил песни. В те далёкие времена песня была не средством развлечения,
каким она является сейчас, а выполняла сугубо утилитарные функции – помогала
человеку в его повседневном труде. А труд тогда был исключительно ручной,
тяжёлый, изнурительный. Но человек не просто выполнял свою работу, он замечал,
что, чем ритмичнее он трудится, тем меньше устаёт. Кроме того, песня отвлекала
от монотонной работы, скрашивала тяжесть труда. В некоторых случаях, на работе
в помещичьих усадьбах, при сборе ягод, фруктов и овощей, работодатель заставлял
крестьян петь песни, чтобы они не ели собираемый ими урожай. Причём в этих
песнях текст, стихи были неотделимы от музыки, музыкальность текста
присутствовала в нём непосредственно. Человек инстинктивно умел находить такие
слова, которые легко ложились на музыку. Для каждого вида деятельности
существует свой ритм. Вспомним хотя бы солдатские песни – марши. Такие песни
всегда исполняются во время движения, а потому и ритм у них живой. В народной
песне, предназначенной для помощи человеку в труде, и сам текст был построен
соответственно: «Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз!». Назначение
такой песни вполне понятно: помогать артели дружно, одновременно выполнять
работу. Вполне возможно, что первоначально и смысл такой песни был минимальный,
слова были очень простыми, однако чёткими по ритму и не мешали друг другу при
пении.
Краснознамённый ансамбль имени А. Александрова представит композицию в этом видео сюжете
10. Две
гитары (музыка народная, обработка И. Васильева) (6.20)
При жизни у поэта Аполлона
Григорьева вышла только одна книжечка его стихов, да и та тиражом всего 50
экземпляров, но это восполнялось постоянными журнальными публикациями. Больше
известен был Григорьев как литературный критик, а в конце сороковых годов XIX столетия он стал ведущим
театральным критиком в России. Холодный и чопорный Санкт-Петербург навсегда
остался чужим для поэта. Ему, кстати, принадлежит наиболее точная
характеристика различия двух столиц: «Петербург – голова, а Москва – сердце
России». В момент очередного душевного кризиса поэт собрал новые стихотворения,
присоединил к ним несколько изменённые стихи более раннего периода и составил
большой цикл из 18 стихотворений под названием «Борьба». Кульминацией «Борьбы» стали: 13-е
стихотворение «О, говори хоть ты со мной…» и 14-е – «Цыганская венгерка».
Стихотворение «О, говори хоть ты со мной…» напоминает романс. А «Цыганская
венгерка» сродни народной песне. До создания песни оставался один шаг.
Увлечение русских поэтов, писателей и музыкантов цыганской темой началось ещё в
пушкинскую эпоху. Позднее ездить к цыганам стало модой, но Аполлон Григорьев
любил цыган не из-за моды, а «по родству бродяжьей души». Поэт растворялся в
цыганской стихии, он знал обычаи и искусство цыган, собирал и исполнял их песни,
даже выучился немного говорить по-цыгански. Выдающийся цыганский композитор и
гитарист Иван Васильев был верным другом и чутким человеком, способным понять и
разделить чужую боль. Когда Григорьев прочитал ему «Цыганскую венгерку»,
музыкант сразу проникся чувствами поэта. Он обработал мелодию «венгерки» и
сочинил знаменитые гитарные вариации. Так «григорьевская» «Цыганская венгерка»
стала, наконец, песней. Очень скоро её стали исполнять цыганские хоры. Во
вторую часть песни вошли строфы из стихотворения «О, говори хоть ты со мной…».
Кто-то досочинил припев «Эх, раз, ещё раз!...», которого не было в стихах
Григорьева. «Цыганская венгерка» жила самостоятельной жизнью. То есть не по
писанному тексту и не по нотам, а словно сама по себе. Разные исполнители включали
в «свою» песню разные строфы из стихов Григорьева и с такой же свободой
дополняли новыми куплетами. Но в основном варианты «Цыганской венгерки» -
теперь песня называется «Две гитары» - достойны оригинала.
В советское время эту песню исполняли на сцене в основном зарубежные артисты из первой эмигрантской волны: Алёша Димитриевич, Юл Бриннер, Алла Баянова, Борис Рубашкин и, конечно же дочь русских эмигрантов Дина Дурбан.
11. Танец
моряков (музыка народная) (4.13)
Интересно, что в России чисто
инструментальная танцевальная музыка не прижилась и не получила столь широкого
распространения, как в Европе. Русские всегда любили петь, и все народные танцы
– и быстрые весёлые пляски, и плавные хороводы – обычно сопровождались пением.
Из поколения в поколение катилось по палубам кораблей матросское «Яблочко» -
задорный и весёлый танец русских моряков.
"Танец моряков" или как у нас его называют "Яблочко". Посмотрите как эмоционально его исполняет Ансамбль песни и танца Балтийского флота
12. Полянка (Н.
Привалов) (3.01)
Николай Привалов,
музыкант-этнограф, дирижёр, инструментовед и композитор. Он был организатором и
руководителем одного из самых крупных в Петербурге любительского оркестра
народных инструментов. Под его управлением оркестр открыл новое направление в
оркестровом исполнительстве, выразившееся в пропаганде музыкального народного
творчества и фольклорных инструментов. Он был одним из первых исследователей,
целиком и полностью посвятивших себя изучению русского народного музыкального
творчества. Его огромная коллекция инструментов, глубокое знание старинной
музыки и обрядов Древней Руси способствовали бурному развитию этой темы в
музыковедении.. Николаю Привалову мы обязаны сохранением и записью многих
чудесных песен, среди которых и «Полянка», в музыкальных справочниках она
числится теперь как «русская пояска Н. Привалова».
Русский танец "Полянка". Посмотрите его в исполнении Государственного Академического ансамбля народного танца имени Игоря Моисеева
13. Нам не
жить друг без друга (А. Пахмутова) (4.16)
Творческому семейному дуэту
Александра Пахмутова – Николай Добронравов принадлежит около 400 песен. Их
сотрудничество можно назвать музыкальной антологией нашей жизни. Сегодня мы
иногда смотрим на те времена совсем по-иному, но то была их молодость. Всё
казалось удивительным и прекрасным «юность, помноженная на мечту». У Александры
Пахмутовой своя индивидуальная интонация, обладающая большой силой воздействия
на слушателей. В её песнях есть та творческая «изюминка», которая, как заметил
Евгений Светланов, «сразу ложится на сердце, надолго остаётся в сознании».
Посмотрите видео этой песни в исполнении Александра Градского, скомпанованного из сюжетов кинофильма "Москва - любовь моя"
14. Очи
чёрные (Ф. Герман, обработка С. Герделя) (3.36)
Стихотворение «Очи чёрные» было
опубликовано в «Литературной газете» 17 января 1843 года. Его автор Евгений
Гребенка, украинский писатель, родившийся в Полтавской губернии. Дворянин,
образованный человек (как, впрочем, большинство создателей текстов классических
«цыганских романсов»). Известна и другая его «народная песня – «Молода ещё я девица
была». Стихотворение «Чёрные очи» было написано, когда поэт гостил у своего
соседа-помещика, отставного штабс-капитана Растенберга. Его дочери, Марии
Васильевне, с которой летом следующего года Гребенка обвенчался, оно и
посвящено. Рождение «Чёрных очей» как романса состоялось 7 марта 1884 года.
Несмотря на то, что в публикациях романса часто указывается «музыка
неизвестного автора», автор у него всё же есть. По одной из самых
распространённых версий романс «Очи чёрные» исполняется на музыку вальса Ф. Германа
«Hommage» (Valse Hommage) в обработке С.
Герделя 1884 года. Мир узнал «Очи чёрные» благодаря Фёдору Шаляпину, который
ввёл этот романс в свой репертуар и исполнял его во время гастролей. Ф.
Шаляпин, кстати, добавил к тексту несколько куплетов, по всей видимости,
написанных им самим, и посвятил их своей будущей жене – итальянке Иоле Торнаги.
Инструментовку этой песни подтвердит исполнитель цыганских песен Николай Сличенко
15. Валенки (музыка
народная) (2.18)
Эта песня в нашей памяти навсегда
связана с творчеством великой певицы Лидии Руслановой, непревзойдённой
исполнительницы русских народных песен, оставившей неизгладимый след в русской
культуре. Всю свою жизнь эта удивительная женщина служила народному искусству,
она знала и славу, и унижения, и взлёты, и падения… А что до знаменитых
«Валенок», то существует такая легенда рождения этой песни: «Шёл обычный
фронтовой концерт. Его ведущий, Михаил Наумович Гаркави, заметил, что у одного
из солдатиков валенки почти что развалились, как говорится, дышат на ладан. М. Гаркави
рассказал об этом Руслановой. Она вспомнила саратовские частушки про валенки,
немного переделала слова и спела на свой манер. А после исполнения песни к Л.
Руслановой подошёл солдатик, чьи валенки находились в столь плачевном состоянии,
что послужили основой для рождения песни, и сказал, что отмахал за ночь немало
вёрст по бездорожью, разбил валенки, но попал на концерт любимой певицы. Успех
был оглушительный. Она пела снова и снова. И эта незатейливая шуточная песня,
рождённая в народной песенной традиции, стала настоящим шедевром, визитной
карточкой актрисы.
На диске запись песни "Валенки" в инструментальном сопровождении, а на этой странице заливаю Лидию Русланову
16. На сопках
Маньчжурии (И. Шатров) (2.31)
В 2006 году вальсу «На сопках
Маньчжурии» исполнилось ровно 100 лет. Его автор Илья Шатров, капельмейстер
214-го Мокшанского пехотного полка. В 1905 году, в разгар русско-японской
войны, Мокшанский полк из Златоуста, где был расквартирован, отправился в
Маньчжурию. Там в боях с японцами погиб командир полка Павел Побыванец. Спустя
год, по возвращении полка в Златоуст, во время его чествования, впервые
прозвучал созданный Ильей Шатровым вальс «На сопках Маньчжурии». Интересно, что
в Пензе считается, что Иван Шатров – пензенский, а не из Златоуста. И его вальс
каждый день играют на вокзале, когда отходит фирменный поезд на Москву. А в
Тамбове утверждают, что Илья Шатров – тамбовский, а не из Златоуста и не из
Пензы, поскольку там он провёл последние годы своей жизни и его прах покоится
на Вознесенском кладбище Тамбова. На доме, где проживал Илья Шатров, даже установлена мемориальная
доска. Как бы то ни было, бесспорно одно: вальс И. Шатрова – часть культурного
достояния всей России и принадлежит всем нам.
Старинный вальс "На сопках Маньчжурии" можно посмотреть со встроенным в фильм видео рядом фотографий из материалов Русско-японской войны
17. Казачья
наездная (музыка народная) (3.37)
Казачьи песни и танцы –
неотъемлемая часть культуры России. В традиционной песенной культуре казаков мы
можем найти много общего с традициями южнорусских областей России и отчасти
украинской культурой. В то же время пению казаков присущи ярко выраженные самобытные
черты, сформированные особенностями стиля и приёмами исполнения.
Стилистическими отличиями казачьей песенной традиции являются многоголосие и
большая распевность. Существует огромное количество казачьих песен воинского
содержания – исторических, повествующих о реальном историческом лице или
событии, и песен, посвящённых описанию быта казака на военной службе,
рекрутских. Характерно, что протяжные песни в большинстве своём излагаются от
лица мужчины или передают переживания мужчины.
"Казачью наездную" лучше всего напомнит этот видео ролик
18. Русский вальс
(А. Пахмутова) (3.39)
Для всемирно известного
гитариста-виртуоза Френсиса Гойи это не первый опыт работы с русским
материалом. «Я был совершенно очарован композициями Александры, - говорит он о
своём знакомстве с Александрой Пахмутовой, - они безумно мелодичны и
романтичны. Её музыка обладает невероятной магией». В свою очередь, Александра
Пахмутова, приехала на студию с супругом Николаем Добронравовым, дабы
ознакомиться с рабочим материалом, после двух прослушанных композиций
воскликнула: «Это супер!» - и в знак одобрения поцеловала скромного выжидавшего
оценки Гойю. «Меня давно покорила его музыкальность, - рассказала она, - Я
очень люблю звучание акустических гитар. Френсис – удивительный музыкант. Когда
я узнала, что он заинтересовался моим материалом, это было абсолютно счастливым
моментом в моей жизни. Он не изменил ни звука в мелодии и был, совершенно
пунктуальным, как будто прикасался к классике, - с огромным уважением. Гойя
привнес в мою музыку утончённость испано-французской гитары и неповторимое
очарование».
Эта композиция эстрадно-симфонического содержания Александры Пахмутовой лучше смотрится в исполнении большого коллектива, как в этом видео
19. Светит
месяц (музыка народная) (3.08)
Есть народные песни, которые
знает каждый. Которые любят и поют все поколения. Которые включают в свой
репертуар великие артисты всех жанров – от оперы до эстрады. «Светит месяц» -
именно такая песня. Её исполняли Лидия Русланова и Людмила Рюмина, Сергей
Лемешев и Жанна Рождественская, Елена Образцова и Надежда Бабкина… А различных
оркестровых инструментальных её версий просто сосчитать невозможно.
Танец "Светит месяц" показывает Государственный Академический ансамбль народного танца имени Игоря Моисеева
20. Как
молоды мы были (А. Пахмутова) (3.38)
Эта песня была написана
композитором Александрой Пахмутовой на слова поэта и прозаика Николая
Добронравова для кинофильма «Моя любовь на третьем курсе» по пьесе Михаила
Шатрова. Фильм вышел на экраны страны в 1977 году. Певица Елена Камбурова
вспоминает: «В старом и ныне напрочь забытом фильме «Моя любовь на третьем
курсе» я записывала одну из песен Александрой Пахмутовой. Мне, честно говоря,
песня эта совершенно не нравилась, а когда песня не нравится, то я её не могу
петь. Поэтому при записи я просто мучилась, и она оказалась не слишком удачной.
В это время по павильонам студии «Мосфильм» гулял Александр Градский, и
композитору пришло в голову, что не плохо, было бы, чтобы песня прозвучала в
более высоком регистре. И потому с ходу, импровизационно решили попробовать А.
Градского. И вышло очень здорово. Потом эта песня звучала буквально по всем
радиоканалам страны и принесла Градскому большую популярность». Кстати,
существует версия, что фразу «Как молоды мы были» авторы песни заимствовали из
болгарского фильма «Как молоды мы были» 1961 года, появившегося в советском
прокате под этим названием.
Александр Градский с песней "Как молоды мы были"
21. Дорогой
длинною (Б. Фомин) (3.32)
Песня «Дорогой длинною» считается
русской народной, хотя на самом деле «родители» у неё есть. Это известный
композитор, работавший в жанре романса, Борис Иванович Фомин (одно время
руководитель популярного ансамбля «Джаз Табачников» и автор музыки известных
романсов «Только раз бывает в жизни встреча», «Твои глаза зелёные», «Эй,
друг-гитара!» и многих других) и незаслуженно забытый сейчас поэт Константин
Николаевич Подревский. Изначально песня «Дорогой длинною» была написана
специально для певицы и поэтессы Елизаветы Белогорской, выступавшей на эстраде
с исполнением лирических песен. Композитор Борис Фомин долгое время работал
аккомпаниатором на её концертах. В следующие годы в совместном творческом союзе
Б. Фомин – К. Подревский написали большое количество романсов, некоторые из них
до сих пор исполняются с эстрады. Но самой известной песней был и остаётся
романс «Дорогой длинною», а самым знаменитым русским исполнителем этой песни
был феноменальный Александр Вертинский – именно он сделал её эстрадную
обработку и превратил в «хит», прославив на весь мир. «Официальной» датой
создания романса считается 1924 год. Но о точном датировании исследователи
спорят до сих пор, так как у песни существовало два варианта: первый на текст и
музыку самого Бориса Фомина (этот вариант, по мнению исследователей, ранее 1924
года исполнял А. Вертинский), а второй, общеизвестный – с доработанным текстом
К. Подревского. Песня входила в ранний репертуар Александра Вертинского и, по
одной из версий, с большой вероятностью могла быть впервые исполнена в
программе первого бенефиса певца, который состоялся в Москве… 25 октября (по
старому стилю) 1917 года. Первое издание романса «Дорогой длинною» с текстом
Константина Подревского вышло в СССР тиражом 10000 экземпляров в 1925 году с
портретом певицы Тамары Церетели. Но уже весной 1929 года в Ленинграде проходит
Всероссийская музыкальная конференция, на которой запрещается исполнение и
издание романсов, и на эстраде наступает затишье. В 1950-е годы отношение к
жанру романса постепенно меняется и в 1960-х годах в СССР, наконец, выходит
миньон грузинской певицы Нани Брегвадзе.
"Дорогой длинною" кто только не исполнял. Я отобрал видео из концерта ДАЛИДЫ
© РАО, 2007
© ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджет», 2007
© ООО «Мегалайнер», 2007
MP3 - Наша любимая музыка - Русская душа, 2007 CD3.rar
FLAC - Наша любимая музыка - Русская душа, 2007 CD3. rar